_ 69 _ Cristóvão de Gouveia, Lobato(A), and to all the other brothers and fathers, all of whom I love equally in Jesus Christ. To Father Cipriano heartily greetings, and please tell him that he may stop worrying, as we have water for baths(B); it has rained more in this country this year than anyone here can remember; we are so little afraid that we sleep on the roofs; and with the word bro, which means ‘go away’, six thousand thousand Turks and Moors will flee all together, not only at the sight of a Portuguese, but at that of the most insignificant negro in his service. From Ormuz, 11 April 1564. Your brother and servant in the Lord of all. Manoel Cabral Sigillum ex parte ruptum(C). Inscripto(D)[485v]: Jesus. The Most Reverend Father in Christ Our Father, Doctor Diogo Mirão of the Company of Jesus in Portugal at Coimbra. From Ormuz [N.B Footnotes for p.4 on p.5] (A) Melchior Lobato. (B) Footnote obviated by the translation – Translator’s note. (C) Seal from a tom off portion (Latin). (D) Inscription (Latin).
RkJQdWJsaXNoZXIy OTg0NzAy