The Portuguese in the Sea of Oman

_ 69 _ affords a great disturbance with his Ambassadors to the said Soldam, to send him the said fleet and this man, owing to being a great friend of that Genoese who is to go to Your Highness. I have persuaded him to return to Cairo, and being an experienced man in those parts and a friend of the Overseer of the ship building factory, and one who goes as far as the place of the southeast. I give him money and I promise him that if he returns to Your Highness with a trustworthy reply, that Your Highness will show him much favour and he leaves at the date of this letter, it would afford me a great pleasure to know what orders Your Highness has given against this because there is needed men of great experience and prudence to govern this affair, and it is one of such quality that it should not be entrusted to young seamen but those who without [in pencil] guya baston (?) the spirit to reach the first time to Calicut. (Without signature or date) To the Most Serene and very Powerful Lord the Senhor King of Portugal. From Freij Amaral, on the news of the Fleet.

RkJQdWJsaXNoZXIy OTg0NzAy