_ 156 _ asked me for the letters so that he could look after them until we found a loyal man among your servants to whom we could give them to take to Portugal. So I handed, over the letters to him, and left. Later, when I was in Cochin, I told this story to António and told him how in the service of the King of Portugal I had not let the letters go. When I told António this, he went to Ormúz and asked Mir Muhammad Shah for the letters, saying that he was going to Portugal and to oblige him he would take them. When Mir Muhammad Shah heard this, he made him swear on the head of the King of Portugal and on the Gospels that [...] he would tell nobody about them or show them to anyone, but give them into the hands of the King of Portugal. On these conditions the letters were handed over and received. If they are given to anyone else we will consider him a guilty man. In this way we delivered them to him, sealed. This that I am writing is the truth etc. Translation of the letter written in the Arabic language by Kamal [Por?Husain] to King Dom Manuel, giving him an account of how he took a letter from Reis [Sujas] al-Din which the Guazil of Ormuz was sending to Suleiman the Turk, asking him for help and favour against the Portuguese, whom he calls renegades. The letter is appended herewith.
RkJQdWJsaXNoZXIy OTg0NzAy