Power Struggles and Trade in the Gulf (1620-1820)

67 Gastaldi, emprunta les noms utilisés sur sa carte « Arabia Felix » au voyageur portugais Duarte Barbosa (page 21). 16 Il utilisa le nom « Golpho de Persia » mais en 1572, après l’expansion de l’influence turque dans cette région, il ajouta « Mare Elcatif », ce qui donne « Mare Elcatif Golfo di Persia » (page 26). Les autres cartographes en firent de même et produisirent tout un ensemble de différentes combinaisons destinées à satisfaire les deux ennemis, les Perses et les Turcs. On trouve les diverses combinaisons suivantes : i) Mare Elcatif/Sinus Persicus ii) Mare Elcatif/Sinus Arabicus iii) Mare Elcatif iv) Sinus Arabicus v) The Sea Elcatif/Arabian Gulfe vi) Golfe De Balsera/Mer D’Elcatif vii) Golfe de Balsera D’Elcatif/Golfe De Persia viii) Gulph of Blasera/Sea of Elcatif ou the Gulf of Persia ix) Golfo Di Bassora o D’Elcatif o Sinus Persicus x) Sino Persico o Golfo di Bassora o d’Elcatif xi) Golfo di Bassora xii) Persian Gulf (pages 21-131) En outre, vers l’an 1550 Giorgio Sideri dessina une carte spécialement pour l’ambassadeur vénitien à Istanbul sur laquelle il utilisa le terme « Barbarain » qui signifie « Mer de Bahreïn », emprunté à l’arabe Bahr al Bahrain (Atlas Emo à la Biblioteca Marciana, Venise). Les cartographes anglais Christopher Brown et Samuel Thornton commencèrent à utiliser le nom « Persian Gulf » (Golfe persique) respectivement en 1712 et 1716, et à partir de là les autres noms commencèrent à disparaître. Dans ce qui suit, je décris les aspects géographiques du Golfe qui 16 Mansel Longworth Dames, ed., The Book of Duarte Barbosa2 vols (London: Hakluyt Society Second Series 44, 49, 1918-21), vol. 1, pp. 72-9. CHAPITRE UN : GÉOGRAPHIE HISTORIQUE DU GOLFE

RkJQdWJsaXNoZXIy OTg0NzAy