The Black Stone

Herold: Przybył Abu Tahir al-Qarmati! Przybył Abu Tahir al-Qarmati! Przybył Abu Tahir al-Qarmati! Tańcząc, wchodzi grupa al-arda. W tym samym czasie pojawia się Abu Tahir al-Qarmati, trzymając w rękach sakwę. Abu Tahir Al-Qarmati: Słuchajcie... Słuchajcie!!! Śpiewy i tańce ustają. Abu Tahir Al-Qarmati: Usiądźcie... Usiądźcie!!! Byłem na pielgrzymce, ale wcale mi się nie spodobała! Więc w pierwszym dniu z moimi zwolennikami zaatakowałem pielgrzymów i zrabowałem im pieniądze. Wielu z nich zabiłem i kazałem wrzucić ich ciała do studni Zamzam. Zdarłem kiswę z Al-Kaby i podzieliłem ją między moich ludzi. Potem sięgnąłem po Czarny Kamień! Pielgrzymi, którzy przeżyli, mówili: Nie... Nie... A ja odpowiedziałem: Gdzie są ptaki Ababil? Gdzie są kamienie z palonej gliny1? (Abu Tahir Al-Qarmati otwiera sakwę 1 Nawiązanie do 105 Sury Koranu, w której mowa o ptakach broniących Medyny przed najazdem za pomocą kamieni (przyp. tłumacza). 39

RkJQdWJsaXNoZXIy OTg0NzAy