The Book of Allah: A Play on The Conflict between Light and Darkness

Le Livre du Dieu Le conflit de la lumière et de l’obscurité Théâtre

Pour regarder la pièce théâtrale : «le Livre du Dieu, le conflit entre la lumière et l’obscurité» Veuillez utiliser le code QR.

Dr. Sultan bin Mohammad Al-Qasimi Le Livre du Dieu Le conflit de la lumière et de l’obscurité Théâtre Al-Qasimi Publications 2021

Titre du livre : Le Livre du Dieu Le conflit de la lumière et de l’obscurité «Kitāb Allāh» 2018 Nom de l’auteur : Dr Sultan bin Muhammad Al-Qasimi Nom de l’éditeur : Al-Qasimi Publications, Sharjah, Émirats Arabes Unis Année de publication : 2021 Tous droits réservés Publications Al-Qasimi ------------------------------------------------------- Traduit de l’arabe en français par : Dr. Fatima Zohra Sghiyar Révisé par : Dr. Youssef Raihani ------------------------------------------------------- Distribution : Al-Qasimi Publications, Sharjah, P.O. Box 64009 B.P. 64009 Sharjah, Émirats Arabes Unis Téléphone : +971 6 50 90000 Fax : +971 6 55 200 70 Website: www.alqasimipublications.com Email: info@aqp.ae Sharjah, Émirats Arabes Unis --------------------------------------------------- ISBN 978-9948-469-37-7 Autorisation d’impression : Conseil national des médias Abou Dhabi No. MC 03-01-2217663, Date : 06-07-2021 Imprimerie : AL Bony, Sharjah, Émirats Arabes Unis Groupe d’âge: E

5 Système de transcription 7 Personnages 9 Lieu 11 Temps 11 Scène I 13 Scène II 15 Scène III 19 Scène IV 23 Scène V 27 Sommaire

L e L i v r e d u D i e u 7 Système de transcription Nous adoptons ici un système de transcription très simplifié qui permettra de rétablir l’équivalence exacte des lettres, des voyelles et des articles définis qui figurent dans la langue arabe mais qui échappent à l’alphabet français. - Le hamza « » est transcrit « ’ » ; - La lettre « » (qāf) est transcrite « q » ; - La lettre « » (‘ ayn) est transcrite « ‘ » ; - La lettre « » (thāl) est transcrite « th » ; - Les voyelles longues dans « a » et « i » sont marquées par un trait au-dessus : ā et ī ; - Les voyelles longues dans « o » et « u » sont marquées par un accent circonflexe: û et ô ;

L e L i v r e d u D i e u 8 - L’article défini « al- » reste « al- » même devant une « lettre solaire » sauf exception ; - Les noms propres en capitale à chaque terme du nom, sauf à l’article « al- » en position médiane.

L e L i v r e d u D i e u 9 Personnages • Le groupe des Illuminés (portant des vêtements et des turbans blancs) • Le Leader de la lumière • La Voix off • Savant 1 • Savant 2 • Savant 3 • Le groupe des Savants • Le groupe de la Délégation de l’Orient • Le Chef de la Délégation de l’Orient • Le groupe de la Délégation de l’Occident (vêtu à l’européenne)

L e L i v r e d u D i e u 10 • Le Chef de la Délégation de l’Occident • Le groupe des Obscurantistes (vêtu de noir) • Le Leader de l’obscurité • Le groupe des Femmes • Homme 1 • Homme 2 • Le groupe des Hommes avec les torches lumineuses

L e L i v r e d u D i e u 11 Lieu Une grande salle Temps Actuellement

L e L i v r e d u D i e u 13 Scène I Lieu: une grande salle, spacieuse et non définie Temps: actuellement L’éclairage illumine une grande salle où une table rectangulaire est placée au milieu. Une copie du Coran accrochée au plafond d’un angle de 45 ° d’inclination, juste au-dessus de la table. Un flux lumineux puissant, venant de toutes les directions, illumine le Coran. Sur les murs de la salle, des livres bien rangés, des crayons et des encriers. Entrent dans la salle des hommes habillés en blanc et portant des turbans blancs. Ils fredonnent comme s’ils récitent le Coran. Présidés par le Leader de la lumière, ils entrent sur scène successivement ; l’un sort du côté droit du plateau et le suivant vient

L e L i v r e d u D i e u 14 du côté gauche. Chacun d’eux lit des versets tout en portant son livre à la main et fait le tour de la table. Une fois ils se trouvent tous sur scène, ils s’assoient avec le livre devant eux. Le Leader siège à la chaise en tête de la table. La voix off retentit : LAVOIX OFF Le Prophète Mohammad, que la paix et le salut soit sur lui, dit : « Ô hommes ! J’ai laissé en vous, dès que vous vous y cramponnez, vous ne serez jamais égarés: le Livre du Dieu et la Sunna de son Prophète ». Les hommes se dispersent autour de la table et se dirigent vers les murs de la salle. Chacun prend un livre, un cahier et un encrier, reprend sa place sur la table et commence à lire tout en prenant des notes. La voix du groupe se répand dans la salle. LE GROUPE DES ILLUMINÉS Avec le Message du Ciel céleste Avec l’Islam et ses préceptes Nous répandons la prospérité Nous répandons, partout, la paix Avec la foi et le savoir acharné Nous protégeons nos patries Noir

L e L i v r e d u D i e u 15 Scène II La salle est la même que dans la scène précédente. Même éclairage. Les livres rangés à leur place et le Coran, toujours placé dans le même endroit ; accroché au plafond de la salle. La voix du groupe des Illuminés répète : LE GROUPE DES ILLUMINÉS Avec le Message du Ciel céleste Avec l’Islam et ses préceptes Nous répandons la prospérité Nous répandons, partout, la paix Avec la foi et le savoir acharné Nous protégeons nos patries

L e L i v r e d u D i e u 16 Entre le Savant 1 poussant devant lui un chariot sur lequel sont posés des ustensiles du laboratoire scientifique et des produits chimiques. Il réalise des expériences qui frappent les regards. Il dit : LE SAVANT 1 Je suis Jᾱbir ibn Ḥayyᾱn al-Azdī/ J’ai vécu à Koufa entre l’an 103 et 199 de l’Hégire / soit entre l’année 722 et 815 / J’ai été nommé « le Père de la chimie » / et c’est grâce à mes recherches que l’alchimie a évolué/ C’est moi l’inventeur du premier appareil de la distillation. Entre le Savant 2 poussant devant lui un chariot sur lequel sont posés des instruments de musique, un luth et une plume d’autruche. Il dit : LE SAVANT 2 Moi / c’est Yaʻqȗb ibn ʼIsḥᾱq al- Kindī / J’ai vécu à Koufa entre l’an 185 et 260 de l’Hégire / soit entre l’année 805et 873 / Je suis un grand chercheur en mathématiques / en physique/ en astronomie/ en philosophie/ en médecine / en architecture / dans le domaine pharmaceutique/ en chimie et en géographie / Autre science s’ajoute à mon arc / celle de la musique / En effet, je suis le premier chercheur à avoir composé les échelles pour

L e L i v r e d u D i e u 17 la musique arabe / Je vous propose ces maqâmᾱt/ Il prend son luth, sa plume et commence à jouer un air de musique tout en chantant… LE GROUPE DES ILLUMINÉS (RÉPÈTE) Avec le Message du Ciel céleste Avec l’Islam et ses préceptes Nous répandons la prospérité Nous répandons, partout, la paix Avec la foi et le savoir acharné Nous protégeons nos patries Entre le Savant 3 portant à la main des instruments servant à mesurer la distance entre les corps célestes en prononçant : LE SAVANT 3 Je suis al-Hassan ibn al-Haytham / J’ai vécu entre 353 et 431de l’Hégire / soit entre 965 et 1040/ Je suis scientifique encyclopédique en matière d’optique physiologique / en astronomie / en architecture / en ophtalmologie / Mes théories ont changé les concepts qui prévalent en optique / Je suis fondateur de la science de la lumière / On croyait que l’œil émettait les rayons de lumières

L e L i v r e d u D i e u 18 qui éclairaient les objets / Ainsi/ ces objets seraient-ils perçus/ J’ai dit / Pourquoi ces rayons s’abstiennent–ils de s’émettre la nuit ? De la sorte/ J’ai pu annoncer ma théorie / « les rayons de soleil arrivent sur les objets qui réfléchissent la lumière avant d’entrer dans l’œil ». Entrent le groupe des Savants l’un après l’autre, avec des instruments à la main. Le Groupe des Illuminés répète : LE GROUPE DES ILLUMINÉS Avec le Message du Ciel céleste Avec l’Islam et ses préceptes Nous répandons la prospérité Nous répandons, partout, la paix Avec la foi et le savoir acharné Nous protégeons nos patries Et le chant continue alors que La Voix off cite les noms des savants: LAVOIX OFF Muhammad al- Khawᾱrizmī Abû Bakr al-Rᾱzī Abû Nasr al-Farᾱbī Abû Rayḥᾱn al-Bīrūnī Noir

L e L i v r e d u D i e u 19 Scène III La salle est comme dans les scènes précédentes. En tête de la table, s’assoit le Leader de la lumière avec son habit blanc. Entre le groupe de la Délégation de l’Orient du côté droit de la scène. Il vient de l’Orient. Les comédiens portent des habits multicolores. Le chef de la Délégation de l’Orient salue le Leader de la lumière. LE CHEF DE LA DÉLÉGATION DE L’ORIENT Que la paix soit avec vous Leader de la lumière ! Une voix répond au salut LE GROUPE DE LA DÉLÉGATION DE L’ORIENT (en chantant) De l’Orient nous provenons

L e L i v r e d u D i e u 20 Amour et allégeance nous révélons Bonté divine est le message Du Ciel que nous demandons Durant le chant, la Délégation de l’Orient, en se servant des vêtements multicolores, présente un spectacle. Entre le groupe de l’Occident du côté gauche de la scène. Il arrive de l’Occident, vêtu à l’européenne. Le chef de la Délégation de l’Occident salue le Leader de la lumière en disant : LE CHEF DE LA DÉLÉGATION DE L’OCCIDENT Que la paix soit avec vous Leader de la lumière ! Une voix répond au salut. LE GROUPE DE LA DÉLÉGATION DE L’OCCIDENT (en chantant) Dans les pays de l’Occident, Des années et des années, nous vivions. Sous le crépuscule de l’esprit, Assez longtemps, nous résidions. À la source du savoir nous revenons, Où la pensée, où le savoir jamais taris. Tout en chantant, Le groupe de la Délégation de

L e L i v r e d u D i e u 21 l’Occident, habillé à l’européenne, présente un spectacle chorégraphique. Et les deux délégations, de l’Orient et de l’Occident, forment un seul groupe et interprètent ensemble la même chorégraphie. Ils répètent : Ô, forteresse de l’Islam Ô, carrefour des êtres humains Ô, oasis de prospérité De la sûreté et de la paix Offre-nous sécurité Offre-nous savoir et foi aussi Noir

L e L i v r e d u D i e u 23 Scène IV La salle est comme dans les scènes précédentes. Les hommes sont assis autour de la table, les mains tendues vers l’avant et les têtes posées devant eux. Ils sont tous endormis. L’éclairage sur le Coran est éteint. On entend la Voix Off qui récite : LAVOIX OFF Dieu dit : « Puis/ des descendants/ leur ont succédé / délaissèrent la prière / et succombèrent à la tentation / Ils se dirigent vers la perdition » Entrent dans la salle des hommes portant des vêtements noirs collés au corps. Seuls les yeux sont visibles. Ils sautillent partout comme les corbeaux.

L e L i v r e d u D i e u 24 Ils montent sur la table, l’un grimpant sur l’autre jusqu’à atteindre le Coran accroché au plafond. L’un d’eux arrive à l’enlever. Il crie : UN HOMME DU GROUPE DES OBSCURANTISTES Ô Leader de l’obscurité / C’est le Livre du Dieu / Prenez-le et gouvernez avec ! LE LEADER DE L’OBSCURITÉ (prend le Coran) D’abord, jetez ces présumés de l’Islam dehors ! Les Obscurantistes traînent les Illuminés hors la salle. Ils reviennent à la table où le Leader de l’obscurité s’assoit en tête. Ils demandent au Leader de l’obscurité : LES OBSCURANTISTES Que décidez-vous à propos de ces captifs Leader de l’obscurité ? LE LEADER DE L’OBSCURITÉ Décapitez-les avec les machettes ! Un nombre d’Obscurantistes sort puis revient. Chacun d’eux mène devant lui un captif portant un habit orange. Il est tiré par les cheveux. Et le massacre commence ! Et les cris de joie commencent ! Un Obscurantiste demande :

L e L i v r e d u D i e u 25 L’OBSCURANTISTE Et les femmes ? Que ferons-nous d’elles Leader de l’obscurité? LE LEADER DE L’OBSCURITÉ Emmenez-les ! Entre sur scène Le groupe des Femmes portant un voile noir. LE LEADER DE L’OBSCURITÉ Que chacun de vous prenne une femme ! Les Obscurantistes sautent sur les femmes qui crient. Les voix morbides des agresseurs retentissent comme les aboiements des chiens. LES OBSCURANTISTES Ouaf, ouaf, ouaf… Et le noir se mêle au noir dans ce mouvement de chasse aux Femmes. L’aboiement continue. Ouaf, ouaf, ouaf… Là, la voix du Leader de l’obscurité résonne : Qui désirerait encore mieux que cela? Quatre Houris au Paradis Quatre Houris au Paradis

L e L i v r e d u D i e u 26 Qu’il se présente pour se faire exploser Pour s’avérer martyr Puis vers le Paradis éternel où les Houris résident. La lumière des explosifs scinde. LES OBSCURANTISTES (répètent) Le Coran est le nôtre La religion est la nôtre Le Charʻ est le nôtre La gouvernance est la nôtre Noir

L e L i v r e d u D i e u 27 Scène V Eclairage très sombre, comme dans la scène précédente. Les Obscurantistes vêtus de noir sont occupés autour de la table. Deux Hommes vêtus de blanc entrent sur scène et s’arrêtent sur l’avant-scène. L’un dit à l’autre : HOMME 1 On ne peut pas les vaincre avec les canons ni avec les mitrailleuses ! HOMME 2 Comment alors ? HOMME 1 Avec la lumière/ on peut les éliminer !

L e L i v r e d u D i e u 28 HOMME 2 Comment ? HOMME 1 Mettons de la lumière dans notre vie / notre vie en entier. HOMME 2 Allons-y alors ! Les Hommes portant des torches lumineuses sur leurs têtes et vêtus de blanc entrent sur scène. Ils répètent : Ô ! Dieu ! Mets de la lumière dans mon cœur De la lumière sur ma langue Mets de la lumière dans mon ouïe Mets de la lumière dans ma vue Mets de la lumière derrière moi De la lumière devant moi Mets de la lumière au-dessus de moi De la lumière au-dessous de moi Ô ! Dieu ! Donne-moi de la lumière ! Les voix attirent l’attention des Obscurantistes. Toute la scène est éclairée. Les Obscurantistes essaient de s’évader. Les Illu-

L e L i v r e d u D i e u 29 minés vont à leur chasse afin de leur ôter le Coran. Ils se le lancent jusqu’à ce que le Livre tombe sur la main du Leader de la lumière. Il le lève vers le ciel. Et Les Obscurantistes tombent par terre. LE LEADER DE LA LUMIÈRE (indique du doigt les cadavres des OBSCURANTISTES) Faites sortir d’ici ces enfoirés/ ces salopards ! LES ILLUMINÉS (récitent en traînant les cadavres) Allah est le plus grand Nombreuses louanges pour Allah Louanges à Allah matin et soir Il n’y a de Dieu si ce n’est Allah Allah est unique et il est le seul Dieu Il a rendu victorieux ses serviteurs Il a rendu puissante son armée Et, il a vaincu, tout seul, ses ennemis Allah est l’unique Dieu LAVOIX OFF (récite) « Et Dis : « La Vérité est venue et l’Erreur a disparu / L’Erreur est destinée à disparaître / Ce que nous faisons descendre du Coran est remède et miséricorde pour les croyants / et cela ne fait qu’accroître la perte totale des injustes»

L e L i v r e d u D i e u 30 À ce moment, le Coran s’élève pour reprendre sa place au début de la pièce, accroché au plafond. Un homme du groupe dit : Impliquez les femmes ! Impliquez les femmes ! Entrent les Femmes, voilées et vêtues de blanc. Elles tiennent le bout de leurs châles et rament comme un papillon bat ses ailes. Elles remettent les Livres dans les rangs. Tout le monde récite : Avec le Message du Ciel céleste Avec l’Islam et ses préceptes Nous répandons la prospérité Nous répandons, partout, la paix Avec la foi et le savoir acharné Nous protégeons nos patries Rideau

RkJQdWJsaXNoZXIy OTg0NzAy